TrainFoto

Comments written by the user Баранников А.Ю.

Show all comments

Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 24.10.2024 07:41 MSK
Photos: 100
Не стопка, а сплотка.
+6
+6 / –0
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 05.05.2024 07:00 MSK
Photos: 100
Ну, вообще, ЭР9Т-729 https://trainfoto.ru/vehicle/72653/#n128166 и ЭД9МК-0076 https://trainfoto.ru/vehicle/42445/#n68843 с завода поступала 10 вагонов, и изначально могли эксплуатироваться в полном составе. Если Вы чего-то не видели, это не означает, что этого не было.
0
+0 / –0
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 30.04.2024 19:26 MSK
Photos: 100
А в 80-ые?
0
+0 / –0
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 29.04.2024 08:39 MSK
Photos: 100
И даже задолго до Вашего появления на свет?
0
+0 / –0
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 27.04.2024 07:41 MSK
Photos: 100
Цитата (Almaz2000, 26.04.2024):
> ... Обычно у нас до 8 вагонов.

И так было всегда-всегда?
0
+0 / –0
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 28.06.2023 15:47 MSK
Photos: 100
Цитата (Andrew1967, 28.06.2023):
> Автор, прошу прощения! А, где именно снимали? ... Может Матвеевская? ...

Это не Киевское направление. На маршрутнике выставлено "ВИНОГРАДОВО".
0
+0 / –0
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 24.06.2023 14:31 MSK
Photos: 100
Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Зачем Вы тогда приводили многочисленные примеры про автобусные остановки во Владмире? Раз это ни о чём не говорит? ...

Это не говорит о том, что только так и больше никак. Как раз пример Владимира красноречиво говорит о вариациях: "ВХЗ", "ВлГУ" на аншлагах, но "Владимирский химический завод", "Владимирский Государственный университет" в голосовых объявлениях (а не ВХЗ и ВлГУ); и "химзавод" и даже "Политех" (до Государственного университета" это был "Владимирский Политехнический институт") в бытовом разговоре. Но официально без сокращений и аббревиатур всё же "Владимирский химический завод", "Владимирский Государственный университет", ну и "Верх-Исетский завод".

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Автоприбор. Верно ли, что его также правильно называть "Автомобильные приборы"? ...

Нет, это как раз название, как и "Тролза", а не сокращение или аббревиатура. Помимо "Автоприбор"-а есть ещё и "Электроприбор". Это тоже название. Полностью заводы обозначаются как Владимирский завод "Автоприбор" и Владимирский завод "Электроприбор". А вот ВЭМЗ - это аббревиатура, в полном варианте звучащая как "Владимирский ЭлектроМоторный Завод".

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Верно ли, что станцию метро в Москве "ВДНХ" также правильно называть "Выставка достижений народного хозяйства"? ...

Верно и так и так. Но нанесение надписи "Выставка достижений народного хозяйства" в метро ни на стенах станции ни на схемах никогда не практиковалось в силу очень длинного полного названия (что требует занятия очень большого пространства) и дороговизны производства (всего 4 буквы аббревиатуры против 36-ти полного названия).
–1
+0 / –1
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 24.06.2023 11:38 MSK
Photos: 100
Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> Не понимаю ...

Поздравляю.

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Вы цепляетесь ...

Давайте не будем переходить на личности. Есть правила русского языка, где указано, что не противоречат друг другу произношение и написание полных фраз и их сокращений и аббревиатур. Исключением могут быть названия объектов или имена собственные, составленные в виде сокращений и аббревиатур, официально запатентованные как имена и названия. Например, троллейбусный завод имени Урицкого в 1993-ем году был преобразован в ЗАО троллейбусный завод, а в 1995-ом году запатентовал название "Тролза", составленное из сокращения словосочетания "ТРОЛлейбусный ЗАвод", и стало ЗАО "Тролза" без возможности раскрытия данного сокращения, так как "Тролза" уже стало не сокращением, а именем собственным.

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... И на самом о.п., и в расписании, и по информатору, и "вручную" бригада также объявляет "ВИЗ" ...

Это ни о чём не говорит. Насколько я знаю, сокращение в названии о.п.ВИЗ ни в каких реестрах наименований не запатентовано как имя собственное, сформированное от аббревиатуры, а следовательно правильно будет название о.п. идентифицировать и как в виде аббревиатуры "ВИЗ" и как в виде полноценного словосочетания "Верх-Исетский завод". Ну и надо отметить, что для местных "ВИЗ" вполне понятно, а для неместных - это непонятная аббревиатура. Если это для Вас так важно, можно изменить в подписи наименование о.п. и сделать его, к примеру, так: ВИЗ (Верх-Исетский завод).
–1
+0 / –1
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 23.06.2023 20:37 MSK
Photos: 100
Цитата (IAGSoft, 23.06.2023):
> Посмотрите фото https://yandex.ru/maps/54/yekaterinburg/...z=17.89
> Везде "ВИЗ" ...

Это ни о чём не говорит. Я Вам ещё раз приведу нашу остановку "ВХЗ": на аншлагах тоже написано "ВХЗ", но автоинформатор произносит "Владимирский химический завод", потому что правильно и так и так. Точно так же на аншлагах на остановках написано "ВлГУ", а автоинформаторы объявляют "Владимирский Государственный университет". Сокращения и аббревиатуры обязательными к произношению и написанию не являются. Поэтому правильно как в виде аббревиатуры "ВИЗ" так и в виде полного словосочетания "Верх-Исетский завод", в том числе и в наименованиях мест, с объектами связанными.
–1
+0 / –1
Link
Баранников А.Ю. · Владимир · 23.06.2023 17:36 MSK
Photos: 100
Цитата (IAGSoft, 23.06.2023):
> Хотя "ВИЗ" и расшифровывается ...

"ВИЗ" не расшифровывается :-) . Это - аббревиатура (сокращение словосочетания до одного слова, состоящего из заглавных букв слов, в словосочетание входящих, ЕМНИП). Так же само как если развернуть "ЕМНИП", то получим "Если Мне Не Изменяет Память". Соответственно, аббревиатуры корректно произносить и в развёрнутом виде. То есть ...
Цитата (IAGSoft, 23.06.2023):
> ... о.п. называется именно "ВИЗ" ...
... лишь для того, чтобы сэкономить место на таблице и время произношения. У нас, к примеру, есть Владимирский химический завод. На аншлагах остановки обоих направлений написано "ВХЗ", а на автоинформаторе в автобусах и троллейбусах запись декламируется "Остановка "Владимирский химический завод". Следующая остановка ...". А люди так и вовсе говорят "Химзавод". Так что правильно как сокращённо "ВИЗ" так и полностью "Верх-Исетский завод" :-) .
0
+1 / –1