TrainFoto
ЭТ2М-054
Россия, Свердловская область, перегон Екатеринбург-Пассажирский — Екатеринбург -Сортировочный
Russia, Sverdlovsk region, Ekaterinburg-Passazhirskiy — Ekaterinburg-Sortirovochny stretch
О.п.ВИЗ

Автор: Баранников А.Ю. · Владимир           Дата: 1 июля 2015 г.

Информация о фотографии

Лицензия: Copyright ©
Опубликовано 23.06.2023 11:38 MSK
Просмотров — 259

Подробная информация

ЭТ2М-054

Дорога приписки:Свердловская железная дорога  
Депо:ТЧПРИГ-11 Нижний Тагил
Серия:ЭТ2 (М)
Завод-изготовитель:Торжокский вагоностроительный завод   Торжок
Заводской тип:62-4160М
Построен:12.2002
Категория:Электропоезда
Текущее состояние:Эксплуатируется
Примечание:01-02-08806-09
Построен в 10-вагонной составности.

06.—08.2018 г. — временная эксплуатация в депо Пермь-II на время ЧМ по футболу.

Вагоны и сетевые коды:
01 — 13147491
02 — 13214069
03 — 13370275 (отставлен в 2013 г., списан 08.2023 г.)
04 — 13214077 (отставлен в 2013 г., списан 08.2023 г.)
05 — 13370283 (отставлен в 2010 г., списан 08.2023 г.)
06 — 13214085 (отставлен в 2010 г., списан 08.2023 г.)
07 — 13214093 (отставлен в 2010 г., списан 12.2023 г.)
08 — 13214101 (отставлен в 2010 г., списан 08.2023 г.)
09 — 13147509
10 — 13214119 (отставлен в 2022 г.)

Ремонт:
2008 г. — КР-1 Красноярский ЭВРЗ (01-02-03-04-05-06-08-07-10-09)
11.2015 г. — КР-1 Красноярский ЭВРЗ (01-02-10-09)
08.2018 г. — КР-2 Московский ЛРЗ (01-02-10-09)
11.2022 г. — ТР-3 депо Пермь-II (01-02-10-09)

Параметры съёмки

Модель камеры:Canon PowerShot A650 IS
Имя автора:Picasa
Время съёмки:01.07.2015 11:26
Выдержка:1/800 с
Диафрагменное число:3.5
Чувствительность ISO:400
Фокусное расстояние:16.822 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 18

23.06.2023 15:55 MSK
Ссылка
Фото: 61
Хотя "ВИЗ" и расшифровывается как "Верх-Исетский завод", но о.п. называется именно "ВИЗ".
+1
+1 / –0
23.06.2023 17:36 MSK
Ссылка
Баранников А.Ю. · Владимир
Фото: 100
Цитата (IAGSoft, 23.06.2023):
> Хотя "ВИЗ" и расшифровывается ...

"ВИЗ" не расшифровывается :-) . Это - аббревиатура (сокращение словосочетания до одного слова, состоящего из заглавных букв слов, в словосочетание входящих, ЕМНИП). Так же само как если развернуть "ЕМНИП", то получим "Если Мне Не Изменяет Память". Соответственно, аббревиатуры корректно произносить и в развёрнутом виде. То есть ...
Цитата (IAGSoft, 23.06.2023):
> ... о.п. называется именно "ВИЗ" ...
... лишь для того, чтобы сэкономить место на таблице и время произношения. У нас, к примеру, есть Владимирский химический завод. На аншлагах остановки обоих направлений написано "ВХЗ", а на автоинформаторе в автобусах и троллейбусах запись декламируется "Остановка "Владимирский химический завод". Следующая остановка ...". А люди так и вовсе говорят "Химзавод". Так что правильно как сокращённо "ВИЗ" так и полностью "Верх-Исетский завод" :-) .
0
+1 / –1
23.06.2023 20:19 MSK
Ссылка
Фото: 61
Посмотрите фото https://yandex.ru/maps/54/yekaterinburg/...z=17.89
Везде "ВИЗ".
+1
+1 / –0
23.06.2023 20:19 MSK
Ссылка
Фото: 61
Я знаю, что такое аббревиатура.

Я не учу Вас, как правильно во Владимире называть остановки. Вы местный, Вам виднее.

В свою очередь, как местный говорю, что в случае о.п. ВИЗ правильно только так: "ВИЗ". И на самом о.п., и в расписании, и по информатору, и "вручную" бригада также объявляет.
Если в Екб Вы скажете "Верх-Исетский завод", то Вас поймут именно в значении "завод", но никак не это о.п.

Также, как и станция УАЗ называется именно так, а не "Уральский алюминиевый завод".

А вот автобусная остановка с официальным названием "Лесотехнический университет", та действительно, скорее "ЛесТех".
"Уральский федеральный университет" = "УрФУ" или даже по старой памяти "УПИ".

Но ВИЗ это ВИЗ, а УАЗ это УАЗ.
+1
+1 / –0
23.06.2023 20:37 MSK
Ссылка
Баранников А.Ю. · Владимир
Фото: 100
Цитата (IAGSoft, 23.06.2023):
> Посмотрите фото https://yandex.ru/maps/54/yekaterinburg/...z=17.89
> Везде "ВИЗ" ...

Это ни о чём не говорит. Я Вам ещё раз приведу нашу остановку "ВХЗ": на аншлагах тоже написано "ВХЗ", но автоинформатор произносит "Владимирский химический завод", потому что правильно и так и так. Точно так же на аншлагах на остановках написано "ВлГУ", а автоинформаторы объявляют "Владимирский Государственный университет". Сокращения и аббревиатуры обязательными к произношению и написанию не являются. Поэтому правильно как в виде аббревиатуры "ВИЗ" так и в виде полного словосочетания "Верх-Исетский завод", в том числе и в наименованиях мест, с объектами связанными.
–1
+0 / –1
24.06.2023 09:53 MSK
Ссылка
Фото: 61
Повторюсь.
И на самом о.п., и в расписании, и по информатору, и "вручную" бригада также объявляет "ВИЗ"
Если в Екб Вы скажете "Верх-Исетский завод", то Вас поймут именно в значении "завод", но никак не это о.п.

Ваши примеры из городского транспорта не убеждают. Я сам таких примеров могу привести "миллион". Однако в этом случае о.п. называется именно "ВИЗ".
Не понимаю, почему Вы цепляетесь за неправильное написание.
+1
+1 / –0
24.06.2023 11:38 MSK
Ссылка
Баранников А.Ю. · Владимир
Фото: 100
Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> Не понимаю ...

Поздравляю.

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Вы цепляетесь ...

Давайте не будем переходить на личности. Есть правила русского языка, где указано, что не противоречат друг другу произношение и написание полных фраз и их сокращений и аббревиатур. Исключением могут быть названия объектов или имена собственные, составленные в виде сокращений и аббревиатур, официально запатентованные как имена и названия. Например, троллейбусный завод имени Урицкого в 1993-ем году был преобразован в ЗАО троллейбусный завод, а в 1995-ом году запатентовал название "Тролза", составленное из сокращения словосочетания "ТРОЛлейбусный ЗАвод", и стало ЗАО "Тролза" без возможности раскрытия данного сокращения, так как "Тролза" уже стало не сокращением, а именем собственным.

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... И на самом о.п., и в расписании, и по информатору, и "вручную" бригада также объявляет "ВИЗ" ...

Это ни о чём не говорит. Насколько я знаю, сокращение в названии о.п.ВИЗ ни в каких реестрах наименований не запатентовано как имя собственное, сформированное от аббревиатуры, а следовательно правильно будет название о.п. идентифицировать и как в виде аббревиатуры "ВИЗ" и как в виде полноценного словосочетания "Верх-Исетский завод". Ну и надо отметить, что для местных "ВИЗ" вполне понятно, а для неместных - это непонятная аббревиатура. Если это для Вас так важно, можно изменить в подписи наименование о.п. и сделать его, к примеру, так: ВИЗ (Верх-Исетский завод).
–1
+0 / –1
24.06.2023 12:59 MSK
Ссылка
Фото: 61
Цитата (Баранников А.Ю., 24.06.2023):
> Есть правила русского языка, где указано, что не противоречат друг другу произношение и написание полных фраз и их сокращений и аббревиатур.

Можно ссылочку на это правило русского языка?


Цитата (Баранников А.Ю., 24.06.2023):
> Это ни о чём не говорит.

Зачем Вы тогда приводили многочисленные примеры про автобусные остановки во Владмире? Раз это ни о чём не говорит?

Цитата (Баранников А.Ю., 23.06.2023):
> ещё раз приведу нашу остановку "ВХЗ": на аншлагах тоже написано "ВХЗ", но автоинформатор произносит "Владимирский химический завод",
0
+0 / –0
24.06.2023 13:01 MSK
Ссылка
Фото: 61
Посмотрел. Во Владимире есть о.п. Автоприбор.
Верно ли, что его также правильно называть "Автомобильные приборы"?

Верно ли, что станцию метро в Москве "ВДНХ" также правильно называть "Выставка достижений народного хозяйства"?

Или это другое? ;)
0
+0 / –0
24.06.2023 14:31 MSK
Ссылка
Баранников А.Ю. · Владимир
Фото: 100
Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Зачем Вы тогда приводили многочисленные примеры про автобусные остановки во Владмире? Раз это ни о чём не говорит? ...

Это не говорит о том, что только так и больше никак. Как раз пример Владимира красноречиво говорит о вариациях: "ВХЗ", "ВлГУ" на аншлагах, но "Владимирский химический завод", "Владимирский Государственный университет" в голосовых объявлениях (а не ВХЗ и ВлГУ); и "химзавод" и даже "Политех" (до Государственного университета" это был "Владимирский Политехнический институт") в бытовом разговоре. Но официально без сокращений и аббревиатур всё же "Владимирский химический завод", "Владимирский Государственный университет", ну и "Верх-Исетский завод".

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Автоприбор. Верно ли, что его также правильно называть "Автомобильные приборы"? ...

Нет, это как раз название, как и "Тролза", а не сокращение или аббревиатура. Помимо "Автоприбор"-а есть ещё и "Электроприбор". Это тоже название. Полностью заводы обозначаются как Владимирский завод "Автоприбор" и Владимирский завод "Электроприбор". А вот ВЭМЗ - это аббревиатура, в полном варианте звучащая как "Владимирский ЭлектроМоторный Завод".

Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> ... Верно ли, что станцию метро в Москве "ВДНХ" также правильно называть "Выставка достижений народного хозяйства"? ...

Верно и так и так. Но нанесение надписи "Выставка достижений народного хозяйства" в метро ни на стенах станции ни на схемах никогда не практиковалось в силу очень длинного полного названия (что требует занятия очень большого пространства) и дороговизны производства (всего 4 буквы аббревиатуры против 36-ти полного названия).
–1
+0 / –1
24.06.2023 14:56 MSK
Ссылка
Фото: 61
Цитата (Баранников А.Ю., 24.06.2023):
> Но официально без сокращений и аббревиатур всё же "Владимирский химический завод", "Владимирский Государственный университет", ну и "Верх-Исетский завод".

Можете привести официальный документ РЖД, где бы о.п. ВИЗ официально именовалось бы "Верх-Исетский завод"?
+1
+1 / –0
24.06.2023 15:03 MSK
Ссылка
Фото: 61
Попробуйте на сайте РЖД https://www.rzd.ru/ набрать маршрут
ВИЗ - Екатеринбург
Вам выдаст список электричек.
Потом попробуйте
Верх-Исетский завод - Екатеринбург
всплывёт окошечко "Введите пункт отправления".
Официальный сайт РЖД такого официального названия не знает.
+1
+1 / –0
24.06.2023 15:11 MSK
Ссылка
Guaglione · Инкерман II
Фото: 206
https://alshevskix.livejournal.com/12534...7826211
Всё более чем ясно. ВИЗ - только так, и никак иначе.
+1
+1 / –0
24.06.2023 15:19 MSK
Ссылка
Фото: 61
К сожалению, администрация ресурса пошла на поводу у автора и отклонила мою заявку на изменение описания фото.
0
+0 / –0
24.06.2023 15:24 MSK
Ссылка
Фото: 61
В данном случае аббревиатура стала именем собственным. О.п. назван скорее не по заводу, а по жилому району "ВИЗ", который получил своё название уже от завода. Такое (аббревиатура в качества имени собственного) не часто, но бывает в жизни.
Ну и насчёт ВДНХ. "Зуб не дам", но, кмк, сложно найти официальный документ, где бы соответствующая станция метро называлась бы "Выставка достижений народного хозяйства".
+1
+1 / –0
24.06.2023 15:33 MSK
Ссылка
Guaglione · Инкерман II
Фото: 206
Цитата (IAGSoft, 24.06.2023):
> сложно найти официальный документ, где бы соответствующая станция метро называлась бы "Выставка достижений народного хозяйства".

ВДНХ. До того - ВСХВ. Всё.
+1
+1 / –0
24.06.2023 16:05 MSK
Ссылка
Вальдир · Московская железная дорога
Фото: 662 · Администратор / Фотомодератор / Общий редактор
Изменил описание. Везде фигурирует именно аббревиатура
+2
+2 / –0
24.06.2023 16:51 MSK
Ссылка
Фото: 61
Цитата (Вальдир, 24.06.2023):
> Изменил описание.

Спасибо!
0
+0 / –0

Ваш комментарий

Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.